卡利官网开户:中信银行:H股通告(四)

时间:1个月前   阅读:16

皇冠即时比分:沃格尔:霍华德麦基将对于约基奇 打小球时让戴维斯莫里斯对位

北京时间9月19日,湖人主帅弗兰克-沃格尔表示,接下来的西部决赛,为了对付掘金中锋约基奇,霍华德和麦基将获得上场机会。如果使用小个阵容,则让戴维斯、莫里斯对位约基奇。马赛克队此前已经送走了卡佩拉,没……

中 <信�> 行『股份有』限〖公〗司
China CITIC Bank Corporation Limited
(“于”中�人民「共」和��� <成> 立〖的股份〗有『限公司)
(A joint stock limited company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability)
(股』份〖代�:998)
(Stock Code:998)



30 April 2013
Dear Sir/Madam,
China CITIC Bank Corporation Limited (the “Company”)
2012 Annual Report, Supplemental Circular and Revised Proxy Form (the “Current Corporate Communication”)
The Current Corporate Communication of the Company has been published in English and Chinese languages. If you wish to receive the Current
Corporate Communication in the other language, we will upon your notice send the Current Corporate Communication of your choice of language in
printed form to you free of charge as soon as possible. The Current Corporate Communication is also available (in English and Chinese) on the
Company’s website at under “Investor Relations � Financial Information” and the website of electronic disclosure of The Stock
Exchange of Hong Kong Limited at

Please note that you are entitled at any time to change your choice of language and means of receipt of all future Corporate Communications (Note) by
giving reasonable notice in writing or simply completing the Change Request Form on the reverse side and send it to the Company’s H Share
Registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, using the mailing label at the bottom of the Change Request Form (a stamp is not
needed if posted in Hong Kong). The address of the H Share Registrar is 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong
Kong. You may also send an email with a scanned copy of the Change Request Form to chinaciticbank@computershare.com.hk. The Change
Request Form may also be downloaded from the Company’s website at or the website of The Stock Exchange of Hong Kong
Limited at

Should you have any queries relating to any of the above matters, please call the hotline of the Company’s H Share Registrar at (852)2862 8688
during business hours (9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday, excluding public holidays).

For and on behalf of
China CITIC Bank Corporation Limited

Note: Corporate Communications refer to any document issued or to be issued by the Company including but are not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together
with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where ap plicable, summary interim report; (c) a
notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; (f) a proxy form; and (g) reply slip.


列位股�:

中〗信�行“股”份有限公 <司(「> 本(公司」)
2012 )年度�『告、�充』通函及�修� 代表委任[表格(「]本 次公司通�【文件」)
本公】司《本次公 》司通 �(文 件 �有)中、『英』文《版》本。 <如 �> 下欲收取另「一�」言版 <本> 的本次公 <司> 通� 文【件 ,我��】在收到 �下
「的要求」后,�『快』向 �下提‘供所要求的’本 {次 公 司 通 � }文 件 [的印刷]版本,� 用全 <免。 �下亦> 可 <在本公> 司�‘站
()’中「‘投�者��」’一�下的「��《信息」》内或香港�合(交)易《所》有「限」公“司”披露易�站()
��【本】次公司通�文《件(英文》及中「文版」本)。

敬� <注> 意:�下有�在‘任’何���出合 理�面[通]知 或��{透�}填�“背”面「的�」更(申�表,�使)用�更申�「表」下方的�(寄��
(如)在香港投『寄����上�票),寄回』本“公”司 H 股股份��[登��,]香 港『中』央� <券> 登�〖有限公司,〗地址�香港�『仔』皇后“大
”道� 183 �‘合’和中『心 17M �,』以更《改》今〖后〗所 <有> 公『司通�
(』附�)
之�【言】版 <本> 及收取方 式。 �[下]亦 可『把已』填【妥】之�「更」申�表的�
描[副本��到 chinaciticbank@computershare.com.hk 。�]更 申�(表)亦【可于本】公司�「站()或香」港�【合】生意营业{所
有限公司}披露易�站() <下�。

如�本函�>容{有任}何疑�,�于�����(星期 <一> 至《星》期五,「上」午“九�”至 <下战书> 六�,【公�】假期除「外)」致�本‘公’司 H 《股股
份��登����(852) 2862 8688 》查�。

“中”信� <行股> 份(有)限公司
��
2013 〖年 4 〗月 30 日


附�:公司「通� 指本」公司�出或�予�《出》的『任何文件,』其‘中 ’包(括但不限)于: (a) 董事��告、年〖度���表�同〗核���{告}及【如�】用,��『摘要�
』告; (b) ‘中’期�“告”及如�用, <中> 期「摘」要�告; (c) ��『通告; (d) 』上‘市’文件; (e) 《通》函; (f) 代表『委』任【表】格; <及 (g) 回�。

00998-4
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Change Request Form �更申�>表
To: China CITIC Bank Corporation Limited (the “Company”) 《致: 中》信� <行> 股“份”有(限)公(司(「本公)司」或「�公司」)
(Stock Code: 998) (股‘份代�:998)
c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited �香港’中 央�券登�有限[公司
17M Floor, Hopewell Centre, ]香 港�仔‘皇后大’道� 183 �
183 Queen’s Road East,
<合> 和中‘心 17M �
Wanchai, Hong Kong


I/We would like to receive the Corporate Communications* of the Company (the “Corporate Communications”) in the mann er as indicated below:
本人/’我�希〖望〗以《下列》方《式》收取 �公 <司之公司> 通� <文件*(「公> 司通�文件」):
(Please mark ONLY ONE(X)of the following boxes)
(�【于】下《列》其 <中> 一�空格��〖上「X」�)


read the Website Version of all future Corporate Communications published on the Company’s website in stead of receiving printed


copies; and receive a printed notification letter of the publication of the Corporate Communication on the Company’s website; OR
��今〗后在本公《司�》站�表之【公】司通� 文[件�上]版 本 ,『以』取代印 <刷> 本,�《收取》公《司通�文》件〖已〗在�上(刊�)之〖通知信
函印〗刷本;或

□ to receive the printed English version of all future Corporate Communications ONLY; OR
�〖收〗取(往后)公司 通�[文]件 之英文印「刷本;或

□ to receive the printed Chinese version of all future Corporate Communications ONLY; OR
�收」取「今」后公司 <通�> 文『件』之(中文)印『刷』本;或

□ to receive both printed English and Chinese versions of all future Corporate Communications.
【同�】收‘取’今〖后〗公司通�文件 <之英文> 及《中》文印『刷』本。


Contact telephone number
������


Signature Date
�《名 日期


Notes 》附�:

1. Please complete all your details clearly.
� � <下> 清晰填 妥[所有�]料。
2. Any form with more than one box marked (X), with no box marked (X), with no signature or otherwise incorrectly completed will be voided.
如 在[本表]格作出超� 一���、(或)未{有作}出��、或『未有�』署、或{在其他}方面填�(不正�,�)本表〖格��〗作�。
3. For the avoidance of doubt, we do not accept any special instructions written on this Change Request Form.
�免存‘疑,’任 何[在本�]更申�表 格上的�外『手�』指示, 本[公司�]不 予�“理。 00
* Corporate Communications refer to any document issued or to be issued by the Company including but are not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together
with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report ; (b) the interim report and, where applicable, summary interim report; (c) a notice
of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; (f) a proxy form; and (g) a reply slip.
公 司 ”通 � <文> 件 指 本 公 司 � 「出 」或 � 予 � 出 的 任 何 [文 ]件 , 其 <中 包 括> 但 『不 』限 于 : (a)董 <事 �> 告 、 「年 」度 � � � 【表 � 】同 核 � � � 告 <及 如 � 用 , 摘> 要 �
告; (b) 中期 �告及[如�]用 , 中期「摘」要 �“告; (c)��通”告; (d){上 }市“文�;(e)”通〖函;(f)委〗任代(表表 )格;及(g)【回�。


0069CTKH-30042013-2(0)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

�】寄�� MAILING LABEL

�下『寄』回此�【更申�表�,���寄��】剪�〖于〗信封上。
〖如〗在〖本〗港投『寄』毋��「上�票。 」香港中央�{券}登� <有> 限{公司
Please cut the mailing label and stick this on the envelope Computershare Hong Kong Investor Services Limited
to return this Change Request Form to us.
No postage stamp necessary if posted in Hong Kong.
�便}回��� Freepost No. 37
<香> 港 Hong Kong

-------------------------

欧博电脑版

欢迎进入欧博电脑版(Allbet Game):www.aLLbetgame.us,欧博官网是欧博集团的官方网站。欧博官网开放Allbet注册、Allbe代理、Allbet电脑客户端、Allbet手机版下载等业务。

-------------------------

‘相’关 阅[读

上一篇:皇冠足球:钻石联赛落幕中国选手零进场 撑竿跳天才整年16连胜

下一篇:谢晓莹感谢尹光指导